Недавно обсуждали, что за одними и теми же словами и ситуациями для разных людей стоят разные смыслы. Вроде читаешь книгу или разговариваешь, там написан текст и он даже понятен, но на самом деле понятны буквы, слова, связь слов, какие-то другие абстрактные понятия и идеи.
Можно представить описываемые объекты и ситуации, но никогда внутренний опыт, потому что «я радуюсь» одного человека будет другим чем «я радуюсь» другого. Внутренние переживания счастья, любви, доброты, гнева, заботы, итд.
Язык он ведь лишь передает концепции, но не сам опыт. А вот опыт это штука гораздо более интересная, чем слова, которыми он описывается. Потому, что когда получается действительно испытать описываемый опыт, тогда карты реальности немного соприкасаются. А все что воспринимается на основании слов другого – это лишь придуманная мозгом картинка.
В этом смысле слова «я наслаждаюсь этой музыкой» обычно значат «она мне нравится», но ширина воспринимаемого звукового пространства будет принципиально разной для разных людей. И на самом деле _услышать_ Арво Пярта, дорогого стоит, уверяю вас)
И со всем этим надо как-то управляться, чтобы просто понять другого. То есть на _самом деле_ услышать и понять. В какой то момент мы понимаем, что это настолько же сложно и путь — он как с музыкой, надо продолжать пытаться понять, несмотря на то, что мы все говорим на разных языках, пытаться пережить общий опыт, именно опыт, а не концепцию.
Потому что только сделав эти шаги появляется настоящее пространство диалога.
Спросите как это связано с целеполаганием? А примерно так же, как пониманиетого, что каждый находится в толпе иностранцев со всеми вытекающими последствиями)
А когда получается поддерживать диалог такого уровня долгое время, то это как на _услышать_ Арво Пярта первый раз по настоящему)
Все это в рамках работ по перепросмотру личной истории, когда приходят с вопросами, разобравшись с которыми жизнь сильно меняется к лучшему
Будут вопросы — пишите.
Best
/ok